DMS-WhiteGSX
20+ Year Contributor
- 561
- 0
- May 29, 2002
-
Dillsburg,
Pennsylvania
Deadly BlaZe said:im half japanese, i can speak it pretty good but i just wish i could write as good as i can speak
I am completely backwards with spanish.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
For 1990-1999 Mitsubishi Eclipse, Eagle Talon, Plymouth Laser, and Galant VR-4 Owners. This is where the DSM platform history is documented and archived. Log in to help us in our mission, and to remove most ads from the browsing experience.
This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, and others.
Deadly BlaZe said:im half japanese, i can speak it pretty good but i just wish i could write as good as i can speak
Killa_dsm said:Hey pimp! I dont feel left out now!
Were you born here or there? I was born there and i go back every summer!
Eliminat0r said:what do you mean kana, you mean katakana as thats what they use fro american words, and then there is hiragana which is for traditional japanese.

Killa_dsm said:
Thats pritty good! If I were to make a window banner i would make one that says "Tenka muteki" Which is... damn its hard to explain... it like under god but everything else is under you or its like nother can hurt you or even touch you.
Its just hard to explain
heres the writing.You must be logged in to view this image or video.
Hey thats a better definition.oldman said:That's traditional Chinese, it means "No enemy under the sky" or "unbeatable" if you well.
Infinity said:Heh. It seems you feel you know everything. Katakana is not just for american words. Katakana was developed for proper pronunciations of chinese texts between 9th-14th Century.
I'm not Japanese. I did spend some time living there when I was young. It was easier for me to grasp the language. I'm of North Indian decent and strangely my native tongue and japanese share many similarities in language. The grammer structure, a few words or the way the words sound. I don't know why they are so similar although the origin of my language derives from Sanskrit. Its an ancient language that is no longer practiced however there are some South Indian languages who still have firm hold on Sanskrit such as Tamil. I've read some articles about the similarities between Tamil and Japanese, you can google them. There are many influences of the language in other southeast asian countries. In architecture, language. Although much of asia share similar customs and traditions but ofcourse there will always be differences. I don't know, history doesn't tell us much.
Anyway
The written part I've never been able to properly grasp.
Hiragana and Katakana are collectively regarded as Kana. Both of the character sets represent the same sounds, Katakana is often used for "borrowed" words. Like Labo, Pasukon, hoteru etc.
I haven't had much time to study kanji, I've always been busy, I just know a few, not enough to read the paper.
oldman said:That's traditional Chinese, it means "No enemy under the sky" or "unbeatable" if you well. Japanese were originally Chinese whom migrated to modern day Japan in Tong dynasty then later declared independence. This is why tradition Japanese writting is pretty much Chinese.
, its weird i know, just hook me up please.